Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Недавно смотрел Пасхальное богослужение на открытом воздухе в с.Збуж, Ровенской обл.Украина. Там настоящий ,,Моня" с Барановичей давал свидетельство, как Господь Иисус с него, ,,Мони"-головореза сделал дитя Своё. Зачем чужую кликуху присваиваешь, умершего во Христе ,,Мони"?
Женя Блох
2009-08-21 09:40:17
Ты,Владимир Богуславский не уловил самого главного,Бог нас отделил,освятил,для Себя.Мы не дожны жить,как грешники,мы просто живем среди них,чтобы быть светом и солью для них,чтобы они увидели любовь между нами и возревновали.У тебя есть горечь в сердце и ты выплескиваешь ее в стихах,Бог говорит к нам,чтобы мы жили в мире.Примирись с ближним твоим ,т.как это держит в тюрме непрощения и тебя,и
того,кто даже тебя обидил.
Поэзия : Рождество - Людмила Дещенко Так Дух Святой мне открыл суть Рождества! До моего рождения свыше этот праздник воспринимался мной, как традиция. Но после этого стихотворения Иисус Христос стал моим Господином(хозяином).Мне нравится, что моя жизнь в Его руках!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.